close

[ the best gift I have ever had]

mi chico querido, 

我應該要好好寫論文,但此刻卻無法抑止的想念你,一個字也寫不出,一句話也讀不進,索性放棄吧,先寫信給你。

從一路驚魂的歐陸回到英國後馬上就收到你的禮物。雖然你早就傳來圖片,就像個迫不及待要告訴媽媽學校裡今天發生什麼事的小學生一樣,
但真的拿在掌心,還是很新鮮的。盒子上我們兩個專心擁抱對方的樣子你畫得真好,我一頁一頁的讀著你的小小字跡,莞爾笑了,腦子裡是你專心寫著這一百件事情的畫面,而那一百件生活瑣事,具體而清晰的像影片般在我眼前播映著,輕微地沙沙作響。

然後隔日又領到了一捲不知名筒狀物,正在遲疑我並沒有從
Amazon上訂購任何類似產品啊,你的電話就來了:
「你收到禮物了嗎?」
「有啊」
「那你有收到詭異的東西嗎?」
「詭異?該不會是一捲筒狀物吧?」我低頭看了看手上的包裹
「嘿嘿,對」
「那是什麼?」
「你拆了就知道」

回到宿舍拆解開來,是一張世界地圖,應該是給小朋友用的,上面紅紅的大字寫著:「
My first world map」,還畫著很多色彩鮮艷的可愛插圖。這還真的是我的第一張世界地圖。把環遊世界當成人生志願的我,一直很想做作地買張地圖貼在床頭,但卻從沒有這樣做過。我迫不及待地把地圖貼在床頭的白牆上,趴在上面看著我正所處的英國、才剛剛回來的德國和比利時、被畫得太大的台灣、很遠很遠的布宜諾。用手指畫過我曾在地球邊緣飛行的弧線,我試圖在這張沒有比例尺的兒童簡圖上計算我們的距離,32公分。

9798km, it's the official distance we have. Coventry, UK - Taipei, TW

你說這其實是一張半成品,另一半要等我親自領取。我想親自領取的是你的掌心,可以一起蹦蹦跳跳地,像孩子一樣踏遍世界的期望。而即使我們只能在藂薾小島上過完餘生,人生旅途也夠長夠廣大足以一起分享了。

跨年的那一天,你先我一步跑到了零七年等待我,然後我以最快速度在八小時後追上,為的就是要走在一起。這些時間及空間的距離具體地不足以叫人害怕,我真正恐懼的是那些摸不著看不到並無法跨越的遙遠。一直在自己的世界裡流浪的我,在人群間其實還是孤立的,情人或朋友來來去去,我卻明白自己不過是如來佛手中的猴猻,轉來轉去,其實還是在自己那座孤島上,逃不開來。

你曾說:「你不出來,那我搬去你的島上定居吧」

即使這座島上荒蕪一片,洪水猛獸,毒花異草,你仍願意冒險嗎?
我不知道你的答案。我只能盡可能地維持島上的好天氣而已。

身邊總是有些事情可以讓我陷入沉思。尤其愛情。
比方:我的大學死黨,在花叢中流連的流浪風琴手A君,竟然跌破眾人眼鏡成為豬朋狗友中第一個步入婚姻的人,決定在終南山下好好種自己的那一朵花;女性友人B與男友都是好人(好人定義是相較於我身邊多數的「壞傢伙」比),她卻沒辦法愛,終究必須分手。

愛情的天平太微妙了,一不小心就會傾斜出錯,我看著自己手中的砝碼,不免有些膽怯,深怕放錯了重量便難以挽回,又同時擔心,你也是那放砝碼的決定者之一。

好危險,卻誘人。
拐騙了我無藥可救的天真跟浪漫。

我們這場離奇的愛情賭盤還沒下完,有時難免覺得心慌,畢竟網路下單還是讓人有些憂心,但我看著、感覺著你所付出的,又感到安穩了。我們的信仰與夢想像那張孩子第一眼就愛上的繽紛世界地圖,貼在床頭等待完成,但此同時,也期待腳踏實地,像那一張張貼在冰箱、桌沿、牆面上的
post-it notes一樣的瑣碎生活。

是像這樣的畫面吧:
在探戈的想像世界裡盡情舞著,遠離惱人俗務,又在舞會結束後兩個人手牽手去吃台一湯圓,然後互相笑對方肚子太胖而決定散步回家。

那是我的終南山下嗎?我希望是。
你是我最美的花。
Those gifts are the best ones I have ever had, thanks for everything you do for me.
and the future we will have which is beyond the number 100.

besos,



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 theatrenia 的頭像
    theatrenia

    C O R N E R

    theatrenia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()