close

晚上回家打開信箱,在一堆廣告與帳單中

夾著一張從布宜諾來的明信片

馬上開心的大叫起來,拎著它轉圈圈

這是我跟
Kaspar的約定

在布宜諾的最後一天,我買了一張明信片

下午則和K見最後一面

我們一如往常點了lagrima grande

聊著經常談論的探戈話題還有笑鬧

就像是我並沒有要離開

一點點感傷的氣氛也沒有

我拿出明信片簡單的寫下短短數句話

留下了大半空白,然後推給K

hey, I leave the space for uu HAVE TO write something to me.

他笑了笑

低著頭開始專心的寫起來

寫完了,抬起頭說要我不準偷看

轉念一想,擔心自己的好奇蟲作祟,索性要求他幫我寄吧

WOW, I will wait for this postcard, and that must be fun!』

YOU, such a crazy girl as usualbut it’s really a cool idea.

就這樣,他小心翼翼的收起了它

陪我走到公車站牌,我的公車遠遠地即將開走
離去機場只剩一個多小時而行李還未收的我,勢必得
趕上公車
這般匆忙下,我只丟了句『
WOW, that is my bus!』就飛快往前奔去

K在我身後叫著『Run, Aimeeand goodbye!』

一如我要去
Iguazu前我們一起吃的那頓晚餐

也是像這樣聊到了最後一秒,他才開著玩笑的說:

HEYcrazy girlRUNu will miss your bus.

只是這回,我們真的要分別了,下次再見,不知何年何月何地。

氣喘吁吁趕上公車的我回頭看見車外的他向我揮揮手,笑嘻嘻的

我也揮揮手,笑嘻嘻的

等到公車慢慢開遠,我才猛然想起:we forgot the last beso

或許這樣也好,我是笑著跟他說再見的

不然恐怕真會過於感傷

回到台灣,我一直想著,就把那張明信片當成他給我的最後一個大擁抱吧
---

我們在布宜諾忘了的那個。

等了又等,兩個多星期過去了,卻一直沒有下文。

心中開始不抱希望,想著或許他忘了寄,也或許,是寄丟了吧。

然後沒有預期地,它就這麼翩然而至,而我也終於讀到
2006年七月十一日,布宜諾初冬下午,
Kaspar寫給我的最後筆跡

我彷彿又坐回了那個小咖啡廳,看見他玩笑般遮遮掩掩以防止我偷看的神情

那樣的最後一天。
那樣好的,我們曾共有的布宜諾時光。
--

Dearest Kaspar,

I finally received the postcard from u todayI am SO SO SO happy and excited because I have waited for it since I came back to Taiwan, and, I am also curious that what u wrote to me, ha.

Actually, I almost cried after I read it….what u wrote was so sweet. As u said, before I went to Bs As, I just thought maybe I would meet lots of people and good dancers, but I had never thought that I can really have a “friend”I was so lucky to meet u, Jorge, Armelle, Anja, Marcelo….and all other good friends there, and that was an amazing experience for me. Especially YOURemember? I told u that I felt so flattered when u first asked me to become your practice partner because I thought u are so good and I am notBut, I forgot this kind of stupid worry soon because u were kind and patient to me, and we could really discusse lots of ideas together. I think I improve a lot because of u. I really enjoyed the good time we had together: we chatted, shared our opinions of life and tango, watched football matches, went to milongas, took classes, waited for the bus at the midnight…etc. All those bits of things have become my wonderful memory, and I will keep it in my mind forever.

It’s easy to meet a good dancer, but it’s not so easy to meet a good friend. So I really value what we have had in Bs As. Thanks for your nice compliments of me, and for me, u also have a great character which is open-minded, friendly, and sincere.

I miss dancing and chatting with u, and I hope I can have your good embrace in some milonga again. Jorge told me that he might go to the festival in Italy  in December, and he asked me to go there as well. And I also consider going to the festival in Holland at the end of this year. I hope that u will go either of them. Or, maybe I will go to visit u directly….:p Don’t worry, I won’t forget our ”password”, haha.

Hope that u r all fine, and keep in touch with me, ok?

besos,

Aimee

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 theatrenia 的頭像
    theatrenia

    C O R N E R

    theatrenia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()