close

                 「You better let somebody love you, before it's too late」 

我難道不是那個亡命之徒嗎?
逃到哪裡去都是牢籠,牢籠是我

你坐在對面,透過水杯靜靜看著我
「我以為我能夠拯救妳」
「我是高塔裡的公主嗎?」
「妳是森林裡的。歧路森林,公主落馬死。」
「誰都救不了我,我是公主,也是自己的王子」
「妳太驕傲了」

我要的總是我得不到的
當我得到了,卻又發現其實我不應該擁有

我只是想獲得在寒冷中的體溫
雖然那冷冽是從體內散發
能怎麼辦呢?我還能愛嗎?你還能愛我嗎?
或許甚麼也不愛了,也不讓別人來愛了
已經分辨不出白天黑夜的城堡裡
卻仍使人依戀
依戀的是甚麼?是回聲般的過往
當你對著空蕩蕩的心中大喊,還是能聽到的
回音裊裊

你不也是那個亡命之徒嗎?
你們不都是嗎?
和我一起逃
在不同的道路上
活在不同的牢籠中

擁有一切卻又感到失去所有的感覺
以及
失去所有卻感到擁有一切
都是並存的矛盾與可笑情結
無法辨別自己的感受是哪一種
我沒有道德感
沒有罪惡心
只是一味的,一味的想要

想要我自己
逃,再逃,逃到沒命可逃。
逃到不想再逃

而誰能從遠方來抓住我

Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow

Don' you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of heats is always your best bet

Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get

Desperado, oh, you ain't gettin' no youger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom well, 
that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone

Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're loosin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?

Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, 
before it's too late




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 theatrenia 的頭像
    theatrenia

    C O R N E R

    theatrenia 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()